出典: なんで「日本」は英語だと「JAPAN」になるの?


YLKCOk6W4C04jCb1434543382_1434543522

1: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)08:49:43 ID:gsF
どのあたりがじゃぱんなの?

2: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)08:50:53 ID:hGE
黄金の国、ジパングと呼ばれていた時代があり、そこからジパングが訛り、ジャパンとなった

7: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)08:52:52 ID:gsF
>>2
そもそもなんでジパングと呼ばれるようになったの?

10: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)08:53:58 ID:hGE
>>7
マルコ・ポーロに聞け中学生

14: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:02:27 ID:XKq
>>7
マルコ・ポーロは当時中国(元?)に滞在していて、中国語で日本がジパングに近い発音だったらしい
ジィーペン・グみたいな感じ(グはこの場合は国の字、つまり日本国)

4: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)08:51:15 ID:yLG
中国語で発音すると
ジーペンって感じなんだよな
それを英語表記したらそうなる

8: 拓也@顔のない月◆TAKUYAAAIo2m 2015/06/16(火)08:53:02 ID:ihb
外人が「にほん」とはつおんすると

じゃぱんとなるんだよ

9: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)08:53:38 ID:ohH
ニッポン→ジッポン→ジパング→ジャパン

12: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)08:58:53 ID:rA9
音読み=昔の中国語読み
訓読み=昔の日本語読み

日の音読み=ニチ or ジツ
本の音読み=ポン

つまり、かつて中国語でジッポンと呼んでいた
ジッポンがフランスあたりでジャポンになり、
イギリスにたどり着いたところでジャパンに変化した

つまり中国語読みっちゅうこっちゃ

ニッポンって呼んでるけど、ジッポンでもおかしくないだろ、実際

17: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:10:19 ID:eFh
めっちゃ丁寧に教えてるのに、分かってない奴ヤバイだろ

18: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:11:18 ID:AUZ
中国、オランダ、イギリスなども違うだろ?

20: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:27:31 ID:whl
HRVATSKAとか意味不明

21: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:29:19 ID:NiZ
中国語でジーベンだからな
漢字だからしょうがない

23: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:33:22 ID:23F
中国語だとリーベンな

24: ( ´・ω・`)_且@拓の月◆EkD1MW54Ouaw 2015/06/16(火)09:34:37 ID:Ofc
>>23
リーベンデールってアイスは支那語なの?

27: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:36:18 ID:23F
>>24
知るかハゲ
黙って育毛剤食ってろ

28: ( ´・ω・`)_且@拓の月◆EkD1MW54Ouaw 2015/06/16(火)09:39:16 ID:Ofc
>>27
おいこれ支那語なのか教えろよ


http://i.imgur.com/lXEvDOf.jpgno title

31: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:41:23 ID:XKq
>>28
どうみてもドイツ語なのは明らかだから

32: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:41:43 ID:d1I
>>28
Liebeじゃねーかks
愛してるの方だろ

30: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:41:18 ID:Wkn
>>24
リーベンデールは多分ドイツ語かと

liebe・・・愛する
Liebender・・・恋人

33: ( ´・ω・`)_且@拓の月◆EkD1MW54Ouaw 2015/06/16(火)09:43:32 ID:Ofc
>>30
ありがとう

愛してるよ名無し君

25: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:34:59 ID:T4v
>>23
リィ↓ベン↓だからジパングに近い発音っぽく聞こえなくもない

29: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:39:33 ID:XKq
>>25
まあマルコも日本に来てないから聞いたか何かで見たかしただけだろうし、東方見聞録を書いた人もマルコから話を聞いただけだから、ちょっと変わっちゃった可能性はあるかもなあ
元の時代の発音が今と完璧に同じかどうかも分からんし…

26: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)09:35:59 ID:46D
いやだからマルコポーロだとか中国語だとかはわかったが
それを辿っていくと大元はなんなんだよ

38: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)10:18:09 ID:oJk
>>26
日本の国号の由来なら、中国が唐ぐらいの時代から、
日本が名乗り始めただけだぞ。
その結果、旧唐書では倭と日本が別扱いになってたりする。
それ以降のヨーロッパに伝わる経緯は他の人が書いた通りな。

41: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)12:35:12 ID:u8k
>>38
持統天皇の頃らしいね

36: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)10:04:11 ID:yLG
中国語のrの発音はjに近い
pとbの違いも息が前に出るか出ないかくらいの違いしかない
ローマ字の書き起こしでリーベンだとしても実際の発音はジーペンに近い

37: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)10:08:26 ID:p6o
マジレスの嵐

42: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)12:36:48 ID:74W
多分明日には忘れてるだろうがタメになる話だな

44: 名無しさん@おーぷん 2015/06/16(火)13:05:22 ID:gUz
中国語を英訳してるから

外人から見れば同じ漢字使うから
日本語=中国語ぐらいに思われてる。